Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.7.31

Текст

нандам̇ ча мокшйаті бгайа̄д варун̣асйа па̄ш́а̄д
ґопа̄н білешу піхіта̄н майа-сӯнуна̄ ча
ахнй а̄пр̣там̇ ніш́і ш́айа̄нам атіш́рамен̣а
локам̇ вікун̣т̣гам упанешйаті ґокулам̇ сма

Послівний переклад

нандам   —   Нанду (названого батька Крішни); ча   —   також; мокшйаті  —  рятує; бгайа̄т  —  від загрози; варун̣асйа  —  Варуни, півбога води; па̄ш́а̄т   —   від рук; ґопа̄н   —   пастушків; білешу  —  у гірських печерах; піхіта̄н  —  схованих; майа-сӯнуна̄  —  сином Майі; ча  —  також; ахні а̄пр̣там  —  сильно заняті вдень; ніш́і  —  вночі; ш́айа̄нам  —  лежачи; атіш́рамен̣а  —   напрацювавшись; локам  —  планету; вікун̣т̣гам  —  духовного неба; упанешйаті  —  Він дарував; ґокулам  —  найвищу планету; сма  —  безсумнівно.

Переклад

Господь Крішна врятував Свого названого батька Нанду Махараджу від рук півбога Варуни і звільнив пастушків з гірських печер, куди їх поховав син Майі. Також усім жителям Вріндавани    —    що від світу до світу працювали, а вночі , після тяжких денних трудів , міцно спали    —    Господь Крішна дарував вступ до найвищої планети духовного неба. Усі ці діяння трансцендентні і не залишають жодних сумнівів у тому, що Він    —    Бог.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Одного разу Нанда Махараджа , названий батько Господа Крішни, посеред ночі пішов робити омовіння в Ямуні, подумавши помилково, що скоро світатиме. Тоді півбог Варуна забрав Нанду Махараджу на свою планету, сподіваючись побачити Бога-Особу Господа Крішну, коли Він прийде визволяти Свого батька. Арештувати Нанду Махараджу Варуна насправді не міг, тому що жителі Вріндавани завше думали про Крішну, перебуваючи в особливій формі самадгі, трансу бгакті-йоґи, і постійно медитуючи на Бога - Особу. Нещастя матеріального існування були нестрашні для вріндаванців. «Бгаґавад-ґіта» засвідчує, що спілкування з Верховним Богом-Особою у трансцендентній любові звільняє повністю віддану душу від усіх нещасть, які накидають їй закони матеріальної природи. У вірші чітко сказано, що жителі Вріндавани не згортаючи рук працювали цілий день, а вночі після тяжких денних трудів спали мертвим сном. Так що вони могли присвятити дуже мало часу на медитацію чи якусь іншу форму духовної діяльности. Однак насправді геть уся їхня діяльність була духовною діяльністю найвищого рівня. Все, що вони робили, було одухотворене, бо все було присвячене Господу Шрі Крішні. Крішна становив осереддя усієї їхньої діяльности, а тому матеріальну, з першого погляду, діяльність вріндаванців пронизувала духовна енерґія. Це перевага методу бгакті-йоґи над іншими. Треба виконувати всі свої обов’язки задля Господа Крішни, і тоді всі наші дії будуть просякнуті думкою про Крішну, а це і становить найвищу форму трансу духовного усвідомлення.