ШБ 2.6.30
Devanagari
ततश्च मनव: काले ईजिरे ऋषयोऽपरे ।
पितरो विबुधा दैत्या मनुष्या: क्रतुभिर्विभुम् ॥ ३० ॥
पितरो विबुधा दैत्या मनुष्या: क्रतुभिर्विभुम् ॥ ३० ॥
Verse text
таташ́ ча манавах̣ ка̄ле
іджіре р̣шайо ’паре
пітаро вібудга̄ даітйа̄
манушйа̄х̣ кратубгір вібгум
іджіре р̣шайо ’паре
пітаро вібудга̄ даітйа̄
манушйа̄х̣ кратубгір вібгум
Synonyms
татах̣ — потім; ча — також; манавах̣ — Ману, батьки людства; ка̄ле — свого часу; іджіре — поклонялись; р̣шайах̣ — великі мудреці; апаре — інші; пітарах̣ — предки; вібудга̄х̣ — вчені знавці; даітйа̄х̣ — великі віддані півбогів; манушйа̄х̣ — людство; кратубгіх̣ вібгум — жертвопринесеннями для вдоволення Верховного Господа.
Translation
Потім, щоб задовольнити Верховного Господа, жертвопринесення виконали Ману, прабатьки людства, великі мудреці, предки, знавці священних писань, дайт’ї і люди.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Дайт’ї — це віддані півбогів. Вони поклоняються півбогам, щоб отримати від них якнайбільше матеріальних вигод. Віддані Господа є ека-ніштги: вони без решти віддали себе служінню Господеві. Тому у них практично немає часу на пошуки матеріальних вигод. Вони усвідомили свою духовну природу, і тому їх більше цікавить духовне звільнення, а не матеріальні зручності.