ШБ 2.6.30

ततश्च मनव: काले ईजिरे ऋषयोऽपरे ।
पितरो विबुधा दैत्या मनुष्या: क्रतुभिर्विभुम् ॥ ३० ॥
таташ́ ча манавах̣ ка̄ле
іджіре р̣шайо ’паре
пітаро вібудга̄ даітйа̄
манушйа̄х̣ кратубгір вібгум

Synonyms

татах̣потім; чатакож; манавах̣Ману, батьки людства; ка̄лесвого часу; іджірепоклонялись; р̣шайах̣великі мудреці; апареінші; пітарах̣предки; вібудга̄х̣вчені знавці; даітйа̄х̣великі віддані півбогів; манушйа̄х̣людство; кратубгіх̣ вібгумжертвопринесеннями для вдоволення Верховного Господа.

Translation

Потім, щоб задовольнити Верховного Господа, жертвопринесення виконали Ману, прабатьки людства, великі мудреці, предки, знавці священних писань, дайт’ї і люди.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Дайт’ї    —    це віддані півбогів. Вони поклоняються півбогам, щоб отримати від них якнайбільше матеріальних вигод. Віддані Господа є ека-ніштги: вони без решти віддали себе служінню Господеві. Тому у них практично немає часу на пошуки матеріальних вигод. Вони усвідомили свою духовну природу, і тому їх більше цікавить духовне звільнення, а не матеріальні зручності.