Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.5.22
Текст
парін̣а̄мах̣ свабга̄ватах̣
карман̣о джанма махатах̣
пуруша̄дгішт̣гіта̄д абгӯт
Послівний переклад
ка̄ла̄т — з вічного часу ; ґун̣а - вйатікарах̣ — перетворення ґун внаслідку їхньої взаємодії ; парін̣а̄мах̣ — перетворення ; свабга̄ватах̣ — з природи ; карман̣ах̣ — діяльности ; джанма — творення ; махатах̣ — махат - таттви; пуруша - адгішт̣гіта̄т — завдяки Господньому втіленню пуруші; абгӯт — відбулося.
Переклад
По тому, як приходить перший пуруша [Каранарнавашаї Вішну ] , з’являється махат - таттва — первоначала матеріального творіння, тоді проявляється час, а з плином часу виникають три якості. Природа — це явища у трьох якостях, які перетворюються в діяльність.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Під впливом всемогутньої енерґії Господа усе матеріальне творіння розвивається через низку послідовних перетворень та змін, і під тим самим всемогутнім впливом всі ці утвори один по одному розпадаються і зберігаються у тілі Всевишнього. Кала (час) — це синонім природи. Час є перетворений прояв первоначал матеріальної природи, що дає підстави вважати його за першопричину творіння. Перетворення природи проявляють різноманітну діяльність матеріального світу. Цю діяльність можна вважати за природну схильність кожної живої істоти і навіть неодухотворених предметів, і коли ця діяльність проявляється, виникає велике розмаїття об’єктів та бічних утворів, що мають ту саму природу. Відначальна причина цього всього — Верховний Господь, тому «Веданта-сутри» і «Бгаґаватам» з початку визначають Абсолютну Істину як джерело всіх творінь (джанма̄дй асйа йатах̣).