Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.10.14

Текст

адгідаівам атга̄дгйа̄тмам
адгібгӯтам іті прабгух̣
атгаікам̇ паурушам̇ вірйам̇
трідга̄бгідйата тач чхр̣н̣у

Послівний переклад

адгідаівам  —  панівні істоти; атга  —  тоді; адгйа̄тмам  —  підпорядковані істоти; адгібгӯтам  —  матеріальні тіла; іті  —  так; прабгух̣  —  Господь; атга  —  таким чином; екам  —  тільки один; паурушам—Його Господньої Милости; вірйам—енерґія; трідга̄   —   в трьох; абгідйата   —   розділена; тат   —   це; ш́р̣н̣у   —    слухай-но мене.

Переклад

Послухай від мене, як енерґія Його Господньої Милости розділяє єдине на згадані вище три категорії: на панівні істоти, підпорядковані істоти та матеріальні тіла.