ШБ 1.9.28

धर्मार्थकाममोक्षांश्च सहोपायान् यथा मुने ।
नानाख्यानेतिहासेषु वर्णयामास तत्त्ववित् ॥ २८ ॥
дгарма̄ртга-ка̄ма-мокша̄м̇ш́ ча
сахопа̄йа̄н йатга̄ муне
на̄на̄кхйа̄нетыха̄сешу
варн̣айа̄м а̄са таттвавіт

Synonyms

дгармафахові обов’язки; артгаекономічний розвиток; ка̄мазадоволення бажань; мокша̄ностаточне звільнення; чата; сахаразом з; упа̄йа̄нзасобами; йатга̄як вони є; мунемудрецю; на̄на̄різноманітні; а̄кгйа̄нацитуючи історичні оповіді; ітіха̄сешув літописах; варн̣айа̄м а̄саописав; таттва-віттой, хто знає істину.

Translation

По тому він описав фахові обов’язки різних класів та станів життя, посилаючись на приклади з історії, бо йому самому істина була добре відома.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Події, що за них оповідають ведичні писання, а саме Пурани, «Махабгарата» та «Рамаяна», засновані на історичних фактах. Ці події відбувалися колись у минулому, але їх подано не за хронологічним порядком. Ці описи історичних подій, що призначені звичайним людям на науку, укладали не дбаючи за послідовність описуваних подій. Крім того, ці події відбувалися на різних планетах, ба й у різних усесвітах, і тому описи подеколи подано в трьох вимірах. Нас цікавить власне сам повчальний зміст цих подій, дарма, що вони подані, як на обмежене розуміння, не за хронологією. Щоб відповісти Махараджеві Юдгіштгірі на його різноманітні запитання, Бгішмадева розповів про ці події.