ШБ 1.6.12

चित्रधातुविचित्राद्रीनिभभग्नभुजद्रुमान् ।
जलाशयाञ्छिवजलान्नलिनी: सुरसेविता: ।
चित्रस्वनै: पत्ररथैर्विभ्रमद्भ्रमरश्रिय: ॥ १२ ॥
чітра-дга̄ту-вічітра̄дрін
ібга-бга
ґна-бгуджа-друма̄н
джала̄ш́айа̄н̃ чгіва-джала̄н
налініх̣ сура-севіта̄х̣
чітра-сванаіх̣ патра-ратгаір
вібграмад бграмара-ш́рійах̣

Synonyms

чітра-дга̄тукоштовні мінерали, як то золото, срібло й мідь; вічітранайрізноманітніші; адрінпагірки та гори; ібга - бгаґнаякі поламали велетенські слони; бгуджагілки; друма̄ндерева; джала̄ш́айа̄н ш́івацілющі; джала̄нводойми; налініх̣лотоси; сура - севіта̄х̣яких прагнуть небожителі; чітра - сванаіх̣які тішать серце; патра - ратгаіх̣птаством; вібграматспантеличеними; бграмара- ш́рійах̣прикрашене джмелями.

Translation

Я йшов через пагорби та гори, в яких було багато родовищ різноманітних мінералів    —    золота, срібла, міді; минав водойми, в яких квітли прекрасні лотоси, гідні небожителів, а навколо літали сп’янілі бджоли й співали птахи.