ШБ 1.4.14

सूत उवाच
द्वापरे समनुप्राप्ते तृतीये युगपर्यये ।
जात: पराशराद्योगी वासव्यां कलया हरे: ॥ १४ ॥
сӯта ува̄ча
два̄паре саманупра̄пте
тр̣тійе йу
ґа-парйайе
джа̄тах̣ пара̄ш́ара̄д йо
ґі
ва̄савйа̄м̇ калайа̄ харех̣

Synonyms

сӯтах̣Сута Ґосвамі; ува̄часказав; два̄пареу другу епоху; саманупра̄птеза приходу; тр̣тійев третій; йуґаепохи; парйайев місці; джа̄тах̣був зачатий; пара̄ш́ара̄твід Парашари; йоґівеликий мудрець; ва̄савйа̄мв лоні дочки Васу; калайа̄в повній частці; харех̣Бога- Особи.

Translation

Сута Ґосвамі промовив: Цей великий мудрець [В’ясадева] народився з лона дочки Васу Сат’яваті від Парашари Муні, коли друга епоха наклалась на третю.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Чотири епохи    —    Сат’я, Двапара, Трета й Калі    —    звичайно йдуть за хронологічним порядком. Проте іноді буває, що епохи накладаються одна на одну. Так трапилось за правління Вайвасвати Ману, коли в двадцять восьмому циклі з чотирьох епох третя епоха настала перед другою. Саме в цю добу з’являється Господь Шрі Крішна, і це власне і стало причиною змін.

Матір’ю великого мудреця була Сат’яваті, дочка Васу (рибаря), батьком     —     великий Парашара Муні . Так з’явився В’ясадева. Кожна епоха поділена на три періоди, їх називають сандг’ї. В’ясадева народився у третю сандг’ю тої особливої епохи.