Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.4.14

Текст

сӯта ува̄ча
два̄паре саманупра̄пте
тр̣тійе йу
ґа-парйайе
джа̄тах̣ пара̄ш́ара̄д йо
ґі
ва̄савйа̄м̇ калайа̄ харех̣

Послівний переклад

сӯтах̣—Сута Ґосвамі; ува̄ча—сказав; два̄паре—у другу епоху; саманупра̄пте  —  за приходу; тр̣тійе  —  в третій; йуґа  —   епохи; парйайе  —  в місці; джа̄тах̣  —  був зачатий; пара̄ш́ара̄т  —  від Парашари; йоґі  —  великий мудрець; ва̄савйа̄м  —   в лоні дочки Васу; калайа̄  —  в повній частці; харех̣  —  Бога- Особи.

Переклад

Сута Ґосвамі промовив: Цей великий мудрець [В’ясадева] народився з лона дочки Васу Сат’яваті від Парашари Муні, коли друга епоха наклалась на третю.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Чотири епохи    —    Сат’я, Двапара, Трета й Калі    —    звичайно йдуть за хронологічним порядком. Проте іноді буває, що епохи накладаються одна на одну. Так трапилось за правління Вайвасвати Ману, коли в двадцять восьмому циклі з чотирьох епох третя епоха настала перед другою. Саме в цю добу з’являється Господь Шрі Крішна, і це власне і стало причиною змін.

Матір’ю великого мудреця була Сат’яваті, дочка Васу (рибаря), батьком     —     великий Парашара Муні . Так з’явився В’ясадева. Кожна епоха поділена на три періоди, їх називають сандг’ї. В’ясадева народився у третю сандг’ю тої особливої епохи.