ШБ 1.19.19
Devanagari
महर्षयो वै समुपागता ये
प्रशस्य साध्वित्यनुमोदमाना: ।
ऊचु: प्रजानुग्रहशीलसारा
यदुत्तमश्लोकगुणाभिरूपम् ॥ १९ ॥
प्रशस्य साध्वित्यनुमोदमाना: ।
ऊचु: प्रजानुग्रहशीलसारा
यदुत्तमश्लोकगुणाभिरूपम् ॥ १९ ॥
Verse text
махаршайо ваі самупа̄ґата̄ йе
праш́асйа са̄дгв ітй анумодама̄на̄х̣
ӯчух̣ праджа̄нуґраха-ш́іла-са̄ра̄
йад уттама-ш́лока-ґун̣а̄бгірӯпам
праш́асйа са̄дгв ітй анумодама̄на̄х̣
ӯчух̣ праджа̄нуґраха-ш́іла-са̄ра̄
йад уттама-ш́лока-ґун̣а̄бгірӯпам
Synonyms
махаршайах̣ — великі мудреці; ваі — як звичайно; самупа̄ґата̄х̣ — зібралися там; йе — ті, хто; праш́асйа — прославляти; са̄дгу — чудово; іті — так; анумодама̄на̄х̣ — усі схваливши; ӯчух̣ — сказали; праджа̄-ануґраха — роблячи добро всім живим істотам; ш́іла-са̄ра̄х̣ — що втілюють різні сили; йат — тому що; уттама-ш́лока — той, кого уславлюють добірними віршами; ґун̣а-абгірӯпам — прекрасний, як божественні якості.
Translation
Усі великі мудреці, що зібралися там, також схвалили рішення Махараджі Парікшіта і виявили своє схвалення вигуками: «Чудово!» Мудреці природно схильні робити добро звичайним людям, тому що вони наділені всіма різноманітними якостями і силами Верховного Господа. Тим то вони були дуже раді бачити Махараджу Парікшіта, відданого Господа, і промовили такі слова.
Purport
Коли жива істота підіймається на рівень відданого служіння Господеві, її природна краса ще зростає. Махараджа Парікшіт був занурений у почуття любови до Господа Крішни. Побачивши це, зібрані мудреці були дуже задоволені і стали виявляти своє схвалення вигуками: «Чудово!» Такі мудреці природно схильні робити добро звичайним людям, тому коли вони бачать, що хтось, як оце Махараджа Парікшіт, робить поступ у відданому служінні, їхній радості немає меж, і вони благословляють таку людину всім, що мають. Віддане служіння Господу таке сприятливе, що з відданого задоволені всі півбоги та мудреці аж до Самого Господа, і тому для відданого все стає сприятливе, а все, що не сприяє його поступові, зникає з його шляху. Побачити всіх великих мудреців в смертну годину було, безперечно, благо для Махараджі Парікшіта, отож так зване прокляття від хлопчика-брахмани обернулося благословенням.