ШБ 1.17.36

कलिरुवाच
यत्र क्‍व वाथ वत्स्यामि सार्वभौम तवाज्ञया ।
लक्षये तत्र तत्रापि त्वामात्तेषुशरासनम् ॥ ३६ ॥
калір ува̄ча
йатра ква ва̄тга ватсйа̄мі
са̄рва-бгаума тава̄джн̃айа̄
лакшайе татра татра̄пі
тва̄м а̄ттешу-ш́ара̄санам

Synonyms

каліх̣ ува̄чауособлений Калі сказав; йатрахоч де; кваскрізь; ва̄чи; атгатому; ватсйа̄мія буду жити; са̄рва- бгаумаволодарю (імператоре) Землі; тававашим; а̄джн̃айа̄наказом; лакшайея бачу; татра татраскрізь і всюди; апітеж; тва̄мВашу величність; а̄ттапанує; ішузі стрілами; ш́ара̄санамлуком.

Translation

Ваша величність! Хоч би де я поселився з вашого наказу, я скрізь бачитиму вас з луком і стрілами.

Purport

Уособлений Калі розумів, що Махараджа Парікшіт    —    імператор усіх країн світу, а тому, хоч би де Калі жив, він скрізь наражатиметься на такий самий гнів царя. Природа уособленого Калі    —    чинити зло, а покликанням Махараджі Парікшіта було приборкувати всіх лиходіїв, і насамперед уособленого Калі. Отож для уособленого Калі було б ліпше одразу загинути від руки царя, аніж чекати неминучої смерти деінде. Врешті-решт він здався на ласку царя, лишивши цареві вирішувати, як учинити.