ШБ 1.16.5
Devanagari
शौनक उवाच
कस्य हेतोर्निजग्राह कलिं दिग्विजये नृप: ।
नृदेवचिह्नधृक्शूद्रकोऽसौ गां य: पदाहनत् ।
तत्कथ्यतां महाभाग यदि कृष्णकथाश्रयम् ॥ ५ ॥
कस्य हेतोर्निजग्राह कलिं दिग्विजये नृप: ।
नृदेवचिह्नधृक्शूद्रकोऽसौ गां य: पदाहनत् ।
तत्कथ्यतां महाभाग यदि कृष्णकथाश्रयम् ॥ ५ ॥
Verse text
ш́аунака ува̄ча
касйа хетор ніджаґра̄ха
калім̇ діґвіджайе нр̣пах̣
нр̣дева-чіхна-дгр̣к ш́ӯдра-
ко ’сау ґа̄м̇ йах̣ пада̄ханат
тат катгйата̄м̇ маха̄-бга̄ґа
йаді кр̣шн̣а-катга̄ш́райам
касйа хетор ніджаґра̄ха
калім̇ діґвіджайе нр̣пах̣
нр̣дева-чіхна-дгр̣к ш́ӯдра-
ко ’сау ґа̄м̇ йах̣ пада̄ханат
тат катгйата̄м̇ маха̄-бга̄ґа
йаді кр̣шн̣а-катга̄ш́райам
Synonyms
ш́аунаках̣ ува̄ча — Шаунака Ріші сказав; касйа — з якої; хетох̣ — причини; ніджаґра̄ха — належно покарав; калім — володаря епохи; діґвіджайе — вирушивши завойовувати світ; нр̣пах̣ — цар; нр̣-дева — особа царського стану; чіхна-дгр̣к — прикрашений як; ш́ӯдраках̣ — найниціший із шудр; асау — він; ґа̄м — корову; йах̣ — що він; пада̄ аханат — бив ногою; тат — про це все; катгйата̄м — розкажи, будь ласка; маха̄- бга̄ґа — о найщасливіший; йаді — якщо тільки; кр̣шн̣а — про Крішну; катга̄-а̄ш́райам — стосується до оповідей.
Translation
Шаунака Ріші спитав: Чому Махараджа Парікшіт тільки покарав його, — адже той найниціший шудра вдягнувся в царські шати і бив ногою корову? Прохаємо тебе, розкажи нам про все це, якщо воно пов’язане з Господом Крішною.
Purport
Шаунаку і ріші здивувало, що доброчесний Махараджа Парікшіт не вбив злочинця на місці, а просто покарав його. З цього випливає, що Махараджа Парікшіт, праведний цар, повинен був одразу вбити негідника, що, дурячи людей, перебрався за царя і ще наважився підняти руку на корову, найчистішу з-поміж тварин. Але ріші тих часів навіть уявити собі не могли, що за якийсь час, як Калі-юґа увійде в силу, ницих шудр будуть обирати на посади правителів держав, і вони відкриватимуть державні бойні, на яких вбиватимуть корів. Так чи так, а великі ріші, дарма що їм було нецікаво слухати про шудраку-шахрая, що кривдив корову, таки прагнули почути цю історію, щоб довідатись, як вона пов’язана з Господом Крішною. Їх просто цікавило слухати те, що стосувалося до Господа Крішни, адже варта уваги будь-яка оповідь, пов’язана з Крішною. «Бгаґаватам» часто оповідає про речі, пов’язані з соціологією, політикою, економікою, культурою тощо, однак це завжди має стосунок до Крішни і тому заслуговує на увагу. Саме Крішна робить чистою будь-яку оповідь. У матеріальному світі немає нічого чистого, тому що весь він постав з трьох матеріальних якостей. Але Крішна очищує все.