ШБ 1.16.36
Devanagari
तयोरेवं कथयतो: पृथिवीधर्मयोस्तदा ।
परीक्षिन्नाम राजर्षि: प्राप्त: प्राचीं सरस्वतीम् ॥ ३६ ॥
परीक्षिन्नाम राजर्षि: प्राप्त: प्राचीं सरस्वतीम् ॥ ३६ ॥
Verse text
тайор евам̇ катгайатох̣
пр̣тгіві-дгармайос тада̄
парікшін на̄ма ра̄джаршіх̣
пра̄птах̣ пра̄чім̇ сарасватім
пр̣тгіві-дгармайос тада̄
парікшін на̄ма ра̄джаршіх̣
пра̄птах̣ пра̄чім̇ сарасватім
Synonyms
тайох̣ — між ними; евам — так; катгайатох̣ — що розмовляли; пр̣тгіві — Землю; дгармайох̣ — і уособлення релігії; тада̄ — тоді; парікшіт — цар Парікшіт; на̄ма — на ім’я; ра̄джа-р̣шіх̣ — святий з-поміж царів; пра̄птах̣ — досяг; пра̄чім — що плинула на схід; сарасватім — річки Сарасваті.
Translation
Тимчасом як Земля та уособлення релігії розмовляли між собою, на березі Сарасваті, що несе свої хвилі на схід, з’явився святий цар Парікшіт.
Purport
Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до шістнадцятої глави Першої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», назва якої «Як Парікшіт зустрів вік Калі».