ШБ 1.14.25
Devanagari
युधिष्ठिर उवाच
कच्चिदानर्तपुर्यां न: स्वजना: सुखमासते ।
मधुभोजदशार्हार्हसात्वतान्धकवृष्णय: ॥ २५ ॥
कच्चिदानर्तपुर्यां न: स्वजना: सुखमासते ।
मधुभोजदशार्हार्हसात्वतान्धकवृष्णय: ॥ २५ ॥
Verse text
йудгішт̣гіра ува̄ча
каччід а̄нарта-пурйа̄м̇ нах̣
сва-джана̄х̣ сукгам а̄сате
мадгу-бгоджа-даш́а̄рха̄рха-
са̄твата̄ндгака-вр̣шн̣айах̣
каччід а̄нарта-пурйа̄м̇ нах̣
сва-джана̄х̣ сукгам а̄сате
мадгу-бгоджа-даш́а̄рха̄рха-
са̄твата̄ндгака-вр̣шн̣айах̣
Synonyms
йудгішт̣гірах̣ ува̄ча — Юдгіштгіра сказав; каччіт — чи; а̄нарта - пурйа̄м — з Двараки; нах̣ — наші; сва - джана̄х̣ — родичі; сукгам — щасливо; а̄сате — пробувають; мадгу — Мадгу; бгоджа — Бгоджа; даш́а̄рха — Дашарха; а̄рха — Арха; са̄твата — Сатвата; андгака — Андгака; вр̣шн̣айах̣ — з родини Врішні.
Translation
Махараджа Юдгіштгіра сказав: Любий брате, скажи нам, будь ласка, чи щасливо живеться нашим друзям Мадгу, Бгоджам, Дашархам, Архам, Сатватам, Андгакам та Ядавам?