Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.14.25

Текст

йудгішт̣гіра ува̄ча
каччід а̄нарта-пурйа̄м̇ нах̣
сва-джана̄х̣ сукгам а̄сате
мадгу-бгоджа-даш́а̄рха̄рха-
са̄твата̄ндгака-вр̣шн̣айах̣

Послівний переклад

йудгішт̣гірах̣ ува̄ча  —  Юдгіштгіра сказав; каччіт  —  чи; а̄нарта - пурйа̄м   —   з Двараки ; нах̣   —   наші ; сва - джана̄х̣   —   родичі; сукгам  —  щасливо; а̄сате  —  пробувають; мадгу—   Мадгу; бгоджа   —   Бгоджа ; даш́а̄рха   —   Дашарха ; а̄рха   —   Арха ; са̄твата   —   Сатвата ; андгака   —   Андгака ; вр̣шн̣айах̣   —   з родини Врішні.

Переклад

Махараджа Юдгіштгіра сказав: Любий брате, скажи нам, будь ласка, чи щасливо живеться нашим друзям Мадгу, Бгоджам, Дашархам, Архам, Сатватам, Андгакам та Ядавам?