Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.14.19

Текст

на пібанті станам̇ ватса̄
на духйанті ча ма̄тарах̣
рудантй аш́ру-мукга̄
ґа̄во
на хр̣шйантй р̣шабга̄ врадже

Послівний переклад

на  —  не; пібанті  —  ссуть; станам  —  вимені; ватса̄х̣  —  телята ; на   —   не ; духйанті   —   дозволяють доїти ; ча   —   до того ж; ма̄тарах̣  —  корови; руданті  —  плачуть; аш́ру-мукга̄х̣  —  зі сльозами в очах; ґа̄вах̣  —  корови; на  —  не; хр̣шйанті  —  радіють; р̣шабга̄х̣  —  бики; врадже  —  на пасовищах.

Переклад

Телята вже не ссуть вимені корів, та й корови більше не дають молока    —    вони просто стоять з повними сліз очима. І бики вже не радіють пасовищам.