ШБ 1.14.13

शस्ता: कुर्वन्ति मां सव्यं दक्षिणं पशवोऽपरे ।
वाहांश्च पुरुषव्याघ्र लक्षये रुदतो मम ॥ १३ ॥
ш́аста̄х̣ курванті ма̄м̇ савйам̇
дакшін̣ам̇ паш́аво ’паре
ва̄ха̄м̇ш́ ча пуруша-вйа̄
ґгра
лакшайе рудато мама

Synonyms

ш́аста̄х̣корисні тварини, як-от корови; курвантітримаються; ма̄ммене; савйамзліва; дакшін̣амобходячи; паш́авах̣ апареінші, нижчі тварини, як віслюки; ва̄ха̄нконі (їздові); чатакож; пуруша-вйа̄ґгратигре серед людей; лакшайея бачу; рудатах̣що плачуть; мамамене.

Translation

О Бгімасено, тигре серед людей! Корисні тварини, як оце корови, обминають мене зліва, а тварини нижчі, як ось віслюки, обходять мене довкола. Мої коні, здається, плачуть, як бачать мене.