Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.11.30

Текст

атга̄віш́ат сва-бгаванам̇
сарва-ка̄мам ануттамам
пра̄са̄да̄ йатра патніна̄м̇
сахасра̄н̣і ча шод̣аш́а

Послівний переклад

атга—після того; авіш́ат—вступив; сва-бгаванам—у власні палаци; сарва—усі; ка̄мам—бажання; ануттамам—  найвищої досконалости; пра̄са̄да̄х̣—палаци; йатра—що там; патніна̄м  —  дружин; сахасра̄н̣і  —  тисяч; ча  —  більш як; шод̣аш́а  —  шістнадцять.

Переклад

Далі Господь вступив до Своїх палаців, що були сама вершина досконалости. У тих більш ніж шістнадцятьох тисячах палаців жили більш ніж шістнадцять тисяч Його дружин.

Коментар

Господь Крішна мав 16 108 дружин, і кожна мала власний палац з внутрішніми двориками та садками й усім потрібним. Повний опис тих палаців поданий в Десятій пісні. Всі палаци були збудовані з найкращого мармуру. Їх осявали самоцвіти й прикрашали оксамитові й шовкові завіси та килими, гарно вигаптувані й обшиті золотим мереживом. Коли ми кажемо «Бог-Особа», це вказує на того, хто посідає всю силу, всі енерґії, все багатство, всю красу, все знання і все зречення. Отож у тих палацах Господа не бракувало нічого, щоб вдовольняти будь-які Його бажання. Господь безмежний, а тому і бажання Його теж безмежні, як безмежні й можливості їх задовольняти. Цю безмежність у всьому стисло описано у вірші як сарва-ка̄мам, тобто наявність усього, чого тільки можна прагнути.