Бґ. 15.11

यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम् ।
यतन्तोऽप्यकृतात्मानो नैनं पश्यन्त्यचेतस: ॥ ११ ॥
йатанто йоґінаш́ чаінам̇
паш́йантй а̄тманй авастгітам
йатанто ’рй акр̣та̄тма̄но
наінам̇ паш́йантй ачетасах̣

Synonyms

йатантах̣ті, хто докладає зусиль; йоґінах̣трансценденталісти; чатакож; енамйого; паш́йантіможуть бачити; а̄тманіу собі; авастгітамрозташованого; йатантах̣ті, хто докладають зусиль; апіхоча; акр̣та-а̄тма̄нах̣ті, що не досягли самореалізації; нане; енамйого; паш́йантібачать; ачетасах̣убогі розумом.

Translation

Наполегливі трансценденталісти, які досягли самоусвідомлення, можуть ясно бачити все це. Але люди, бідні на розум, що не усвідомили себе, не здатні збагнути, що відбувається, навіть якщо докладають зусиль.

Purport

Існує чимало трансценденталістів, які йдуть шляхом духовного самоусвідомлення, однак той, хто ще не осягнув своєї сутності, не може бачити, яким чином у тілі живої істоти відбуваються зміни. В зв’язку з цим велике значення має слово йоґінах̣. Насьогодні є багато так званих «йоґів», які засновують так звані «товариства йоґи», але насправді вони сліпі в питаннях самоусвідомлення. Вони просто захоплюються певними гімнастичними вправами і задоволені, якщо мають гарну статуру й здоров’я. Іншого знання у них немає. Їх називають йатанто ’пй акр̣та̄тма̄нах̣. Попри всі їхні зусилля опанувати так звану «йоґу», вони не досягають самоусвідомлення. Такі люди не здатні зрозуміти процес переселення душі. Лише ті, що йдуть шляхом йоґи й усвідомили себе, навколишній світ і Верховного Господа, тобто бгакті-йоґи, або ж віддані, що присвятили себе чистому відданому служінню в свідомості Кр̣шн̣и, — лише вони здатні зрозуміти, яким чином усе відбувається.