Skip to main content

VERZ 23

TEXT 23

Besedilo

Tekstas

nainaṁ chindanti śastrāṇi
nainaṁ dahati pāvakaḥ
na cainaṁ kledayanty āpo
na śoṣayati mārutaḥ
nainaṁ chindanti śastrāṇi
nainaṁ dahati pāvakaḥ
na cainaṁ kledayanty āpo
na śoṣayati mārutaḥ

Synonyms

Synonyms

na – nikoli; enam – to dušo; chindanti – lahko razseka na koščke; śastrāṇi – orožje; na – nikoli; enam – to dušo; dahati – sežge; pāvakaḥ – ogenj; na – nikoli; ca – tudi; enam – to dušo; kledayanti – zmoči; āpaḥ – voda; na – nikoli; śoṣayati – posuši; mārutaḥ – veter.

na — niekada; enam — šią sielą; chindanti — gali sukapoti į dalis; śastrāṇi — ginklai; na — niekada; enam — šią sielą; dahati — sudegina; pāvakaḥ — ugnis; na — niekada; ca — taip pat; enam — šią sielą; kledayanti — permerkia; āpaḥ — vanduo; na — niekada; śoṣayati — išdžiovina; mārutaḥ — vėjas.

Translation

Translation

Duše ni mogoče razsekati z nobenim orožjem. Ogenj je ne more sežgati, voda je ne more zmočiti, veter pa ne izsušiti.

Sielos negali sukapoti į dalis joks ginklas, negali sudeginti ugnis, permerkti vanduo, išdžiovinti vėjas.

Purport

Purport

Duše ne more ubiti nobeno orožje – ne meč, ne ognjeno, dežno, orkansko ali kakšno drugo orožje. Poleg sodobnega ognjenega orožja so včasih obstajala tudi številna orožja iz zemlje, vode, zraka, etra itd. Sodobno jedrsko orožje prav tako spada med ognjeno orožje, včasih pa so poznali tudi orožje iz raznih drugih materialnih elementov. Ognjenemu orožju so se zoperstavljali z vodnim orožjem, ki ga sodobna znanost ne pozna. Sodobni znanstveniki ne poznajo niti orkanskega orožja. Duše kljub vsem znanstvenim izumom z nobenim orožjem ni mogoče razsekati na koščke ali uničiti.

KOMENTARAS: Jokiais ginklais – nei kardu, nei liepsna, nei liūtimi, nei viesulu etc. – negalima sunaikinti dvasinės sielos. Pasirodo, jog be šiuolaikinių ugnies ginklų būta įvairiausių rūšių ginklų, sukurtų iš žemės, vandens, oro, eterio etc. Šių dienų branduolinis ginklas priskirtinas prie ugnies ginklų, o seniau jų būta ir kitokių, sukurtų iš visų kitų materijos elementų. Ugnies ginklus neutralizuodavo vandens ginklai, kurių nūdienis mokslas nė nežino. Mūsų dienų mokslininkai nieko nenumano ir apie viesulo galią panaudojančius ginklus. Vis dėlto sielos neįmanoma suskaldyti arba sunaikinti jokiais, net tobuliausios konstrukcijos ginklais.

Māyāvādīji ne morejo dokazati svoje teorije, po kateri naj bi individualna duša nastala preprosto zaradi nevednosti in naj bi jo zato prekrila slepilna energija. Prav tako ni mogoče, da bi bile individualne duše kdaj odrezane od izvorne Vrhovne Duše, saj so večno Njeni individualni deli. Ker so večno (sanātana) atomske individualne duše, se zlahka zgodi, da jih prekrije slepilna energija in da postanejo zato ločene od Vsevišnjega Gospoda, kakor ognjene iskre, ki so kvalitativno sicer enake ognju, hitro ugasnejo, če so ločene od ognja. V Varāha Purāṇi so živa bitja opisana kot individualni sestavni delci Vsevišnjega. To je njihov večni položaj, kar pravi tudi Bhagavad-gītā. Ko se živo bitje reši iluzije, je še zmeraj individualna oseba, kar je razvidno iz nauka, ki ga je Gospod posredoval Arjuni. Arjuna je s pomočjo znanja, ki ga je dobil od Kṛṣṇe, dosegel osvoboditev, vendar on in Kṛṣṇa nikoli nista postala eno.

Māyāvādžiai negali paaiškinti, kokiu būdu (neva dėl neišmanymo) individuali siela atsirado ir buvo užvaldyta iliuzinės energijos. Individuali siela yra atskira Aukščiausiosios Sielos dalis per amžius, ir niekada nebuvo taip, kad ji tapo atskirta nuo pirminės Aukščiausiosios Sielos. Kadangi amžinai (sanātana) egzistuojančios individualios sielos yra be galo mažos, jos yra linkusios pasiduoti iliuzinės energijos įtakai. Taip jos praranda galimybę artimai bendrauti su Aukščiausiuoju Viešpačiu; jos tarsi kibirkštys, kurios kokybiškai nesiskiria nuo ugnies, bet užgęsta, vos tik iš jos išlekia. „Varāha Purāṇoje“ gyvosios esybės apibūdintos kaip atsietos sudėtinės Aukščiausiojo dalelės. Tokios jos yra amžinai, – ta mintis patvirtinama ir „Bhagavad-gītoje“. Taigi, net išsivadavusi iš iliuzijos, gyvoji esybė išsaugo savo identiškumą – ką rodo Viešpaties pamokymai Arjunai. Perėmęs žinias iš Kṛṣṇos, Arjuna išsivadavo, tačiau jokiu būdu nesusivienijo su Kṛṣṇa.