Bhagavad-gītā, kakršna je 18.38
Devanagari
विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् ।
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥ ३८ ॥
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥ ३८ ॥
Verse text
viṣayendriya-saṁyogād
yat tad agre ’mṛtopamam
pariṇāme viṣam iva
tat sukhaṁ rājasaṁ smṛtam
yat tad agre ’mṛtopamam
pariṇāme viṣam iva
tat sukhaṁ rājasaṁ smṛtam
Synonyms
Translation
Sreča, ki nastane pri stiku čutov s predmeti čutne zaznave in je najprej kakor nektar, na koncu pa se sprevrže v strup, je sreča v guṇi strasti.
Purport
Kadar mlad fant sreča mlado dekle, ga čuti silijo k temu, da jo gleda, se je dotika in ima z njo spolni odnos. Na začetku vse to zelo prija čutom, kasneje pa se spremeni v strup. Fant in dekle se razideta ali ločita, kar jima prinese žalost in bolečino. Taka sreča je v guṇi strasti. Sreča, ki nastane pri stiku čutov s predmeti čutne zaznave, zmeraj vodi v nesrečo, zato se ji je treba na vsak način izogniti.