Bhagavad-gītā, kakršna je 10.26
Devanagari
अश्वत्थ: सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारद: ।
गन्धर्वाणां चित्ररथ: सिद्धानां कपिलो मुनि: ॥ २६ ॥
गन्धर्वाणां चित्ररथ: सिद्धानां कपिलो मुनि: ॥ २६ ॥
Verse text
aśvatthaḥ sarva-vṛkṣāṇāṁ
devarṣīṇāṁ ca nāradaḥ
gandharvāṇāṁ citrarathaḥ
siddhānāṁ kapilo muniḥ
devarṣīṇāṁ ca nāradaḥ
gandharvāṇāṁ citrarathaḥ
siddhānāṁ kapilo muniḥ
Synonyms
Translation
Med drevesi sem banjanovec, izmed modrecev med polbogovi pa sem Nārada. Med Gandharvami sem Citraratha, med popolnimi bitji pa modrec Kapila.
Purport
Banjanovec (aśvattha) je eno največjih in najlepših dreves. V Indiji ga mnogi ljudje častijo v enem od svojih vsakodnevnih jutranjih obredov. Od polbogov častijo Nārado, ki slovi kot največji bhakta v univerzumu in zato med bhaktami predstavlja Kṛṣṇo. Na planetu Gandharvi prebivajo številna bitja, ki čudovito pojejo. Najboljši med njimi je Citraratha. Med popolnimi živimi bitji predstavlja Kṛṣṇo Kapila, sin Devahūti. Kapila je inkarnacija Kṛṣṇe, Njegova filozofija pa je predstavljena v Śrīmad-Bhāgavatamu. Kasneje je zaslovel drug Kapila, čigar filozofija pa je ateistična. Med njima je torej velika razlika.