ШБ 9.8.7

सोऽश्वमेधैरयजत सर्ववेदसुरात्मकम् ।
और्वोपदिष्टयोगेन हरिमात्मानमीश्वरम् ।
तस्योत्सृष्टं पशुं यज्ञे जहाराश्वं पुरन्दर: ॥ ७ ॥
со ’ш́вамедхаир айаджата
сарва-веда-сура̄тмакам
аурвопадишт̣а-йогена
харим а̄тма̄нам ӣш́варам
тасйотср̣шт̣ам̇ паш́ум̇ йаджн̃е
джаха̄ра̄ш́вам̇ пурандарах̣

Пословный перевод

сах̣он (Махараджа Сагара); аш́вамедхаих̣ашвамедха-ягьями; айаджатапоклонялся; сарва-ведавсего ведического знания; сураученых мудрецов; а̄тмакамСверхдуше; аурва-упадишт̣а- йогенапрактикой мистической йоги, которую советовал Аурва; харимВерховной Личности Бога; а̄тма̄намСверхдуше; ӣш́варамверховному владыке; тасйаего (Махараджи Сагары); утср̣шт̣ампредназначенное для жертвоприношения; паш́умжертвенное животное; йаджн̃епринес в жертву; джаха̄рапохитил; аш́вамконя; пурандарах̣Индра, царь небес.

Перевод

По повелению великого мудреца Аурвы Махараджа Сагара совершил ашвамедха-ягью и тем самым удовлетворил Верховного Господа — высшего повелителя, Сверхдушу, находящуюся в сердце всех мудрецов, и вместилище ведического знания. Однако царь небес Индра похитил коня, предназначенного для жертвоприношения.