ШБ 9.8.3

वृद्धं तं पञ्चतां प्राप्तं महिष्यनुमरिष्यती ।
और्वेण जानतात्मानं प्रजावन्तं निवारिता ॥ ३ ॥
вр̣ддхам̇ там̇ пан̃чата̄м̇ пра̄птам̇
махишй анумаришйатӣ
аурвен̣а джа̄ната̄тма̄нам̇
праджа̄вантам̇ нива̄рита̄

Пословный перевод

вр̣ддхамстарого; тамего; пан̃чата̄мсмерть; пра̄птамнашедшего; махишӣцарица; анумаришйатӣжелающая умереть вместе с ним; аурвен̣авеликим мудрецом Аурвой; джа̄ната̄знающем (об этом); а̄тма̄намтело (царицы); праджа̄- вантамносящее плод; нива̄рита̄оставлена.

Перевод

Когда, состарившись, Бахука умер, одна из его жен захотела принять смерть вместе с ним, исполнив обряд сати. Однако Аурва Муни, который знал, что она беременна, запретил ей умирать.