ШБ 9.8.19

अंशुमांश्चोदितो राज्ञा तुरगान्वेषणे ययौ ।
पितृव्यखातानुपथं भस्मान्ति दद‍ृशे हयम् ॥ १९ ॥
ам̇ш́ума̄м̇ш́ чодито ра̄джн̃а̄
турага̄нвешан̣е йайау
питр̣вйа-кха̄та̄нупатхам̇
бхасма̄нти дадр̣ш́е хайам

Пословный перевод

ам̇ш́ума̄нсын Асаманджасы; чодитах̣тот, кому было дано указание; ра̄джн̃а̄царем; турагаконя; анвешан̣ев поисках; йайауушел; питр̣вйа-кха̄такоторый был описан братьями (его) отца; анупатхамтем путем; бхасма-антиподле кучи пепла; дадр̣ш́еувидел; хайамконя.

Перевод

После этого Амшуман, внук Махараджи Сагары, по велению царя отправился на поиски жертвенного коня. Следуя тем же путем, что и его дяди, он через некоторое время пришел туда, где лежала груда пепла, и рядом обнаружил пропавшего скакуна.