ШБ 9.7.24

सत्यं सारं धृतिं द‍ृष्ट्वा सभार्यस्य च भूपते: ।
विश्वामित्रो भृशं प्रीतो ददावविहतां गतिम् ॥ २४ ॥
сатйам̇ са̄рам̇ дхр̣тим̇ др̣шт̣ва̄
сабха̄рйасйа ча бхӯпатех̣
виш́ва̄митро бхр̣ш́ам̇ прӣто
дада̄в авихата̄м̇ гатим

Пословный перевод

сатйамправдивость; са̄рамтвердость; дхр̣тимстойкость; др̣шт̣ва̄увидев; са-бха̄рйасйас супругой; чаи; бхӯпатех̣Махараджи Харишчандры; виш́ва̄митрах̣Вишвамитра, великий мудрец; бхр̣ш́амочень; прӣтах̣обрадованный; дадаудал; авихата̄м гатимвечное знание.

Перевод

Видя, что Махараджа Харишчандра и его жена правдивы, терпеливы и во всем ищут самую суть, великий мудрец Вишвамитра дал им неуничтожимое духовное знание, позволяющее достичь цели человеческой жизни.