Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.4.63

Текст

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно
хй асватантра ива двиджа
са̄дхубхир граста-хр̣дайо
бхактаир бхакта-джана-прийах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; ахам — Я; бхакта-пара̄дхӣнах̣ — подчинен воле (Моих) преданных; хи — на самом деле; асватантрах̣ — не обладающий независимостью; ива — как; двиджа — о брахман; са̄дхубхих̣ — чистыми преданными, не имеющими материальных желаний; граста-хр̣дайах̣ — Мое сердце в их власти; бхактаих̣ — преданными; бхакта-джана-прийах̣ — зависимый не только от воли Моего преданного, но и от воли того, кто предан Моему преданному (тот, кто предан Моему преданному, очень дорог Мне).

Перевод

Верховный Господь сказал брахману: Я всецело нахожусь во власти Моих преданных. На самом деле у Меня нет независимости. Мои преданные не имеют никаких материальных желаний, поэтому Я нахожусь только в их сердцах. Что говорить о них, когда даже те, кто предан Моим преданным, очень дороги Мне.

Комментарий

Все великие и могущественные повелители во вселенной, включая Господа Брахму и Господа Шиву, подвластны Верховной Личности Бога, но Сам Господь подвластен Своим преданным. Почему? Потому что преданный — анйа̄бхила̄шита̄- ш́ӯнйа, в его сердце нет места материальным желаниям. Его единственное желание — всегда думать о Верховном Господе и о том, как лучше служить Ему. Этим качеством преданные завоевывают благосклонность Верховного Господа, который благоволит не только к ним, но даже к тем, кто им предан. Шрила Нароттама дас Тхакур говорит: чха̄д̣ийа̄ ваишн̣ава-сева̄ ниста̄ра па̄йечхе кеба̄ — не став слугой преданного, невозможно вырваться из сетей материального бытия. Поэтому и Чайтанья Махапрабху говорил о Себе как о гопӣ-бхартух̣ пада-камалайор да̄са-да̄са̄нуда̄сах̣. Этими словами Он учит нас тому, что мы должны стремиться стать не слугами Кришны, а слугами Его слуг. Преданные, подобные Брахме, Нараде, Вьясадеве и Шукадеве Госвами, служат Самому Кришне, и тот, кто становится слугой Нарады, Вьясы и Шукадевы, как это сделали шестеро Госвами, разовьет в себе еще большую преданность Господу. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит: йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄дах̣ — если человек искренне служит своему духовному учителю, он непременно обретет благосклонность Кришны. Следовать наставлениям преданного еще более важно, чем следовать наставлениям Самого Верховного Господа.