ШБ 9.4.41

इत्यप: प्राश्य राजर्षिश्चिन्तयन् मनसाच्युतम् ।
प्रत्यचष्ट कुरुश्रेष्ठ द्विजागमनमेव स: ॥ ४१ ॥
итй апах̣ пра̄ш́йа ра̄джаршиш́
чинтайан манаса̄чйутам
пратйачашт̣а куру-ш́решт̣ха
двиджа̄гаманам эва сах̣

Пословный перевод

итйтак; апахводу; пра̄ш́йапопив; ра̄джарших̣великий царь Амбариша; чинтайансозерцающий; манаса̄умом; ачйутамВерховную Личность Бога; пратйачашт̣астал ждать; куру-ш́решт̣хао лучший из царей Куру; двиджа-а̄гаманамвозвращения Дурвасы Муни, великого брахмана-мистика; эвав действительности; сах̣он.

Перевод

О лучший из династии Куру, выпив немного воды, царь Амбариша сосредоточил свой ум на Верховной Личности Бога в своем сердце и стал ждать возвращения великого мистика Дурвасы Муни.