ШБ 9.4.23

यस्य क्रतुषु गीर्वाणै: सदस्या ऋत्विजो जना: ।
तुल्यरूपाश्चानिमिषा व्यद‍ृश्यन्त सुवासस: ॥ २३ ॥
йасйа кратушу гӣрва̄н̣аих̣
садасйа̄ р̣твиджо джана̄х̣
тулйа-рӯпа̄ш́ ча̄нимиша̄
вйадр̣ш́йанта сува̄сасах̣

Пословный перевод

йасйакоторого (Махараджи Амбариши); кратушув жертвоприношениях (которые он совершал); гӣрва̄н̣аих̣с полубогами; садасйа̄х̣участники жертвоприношения; р̣твиджах̣священники; джана̄х̣и прочие сведущие люди; тулйа-рӯпа̄х̣выглядевшие точно так же; чаи; анимиша̄х̣те, кто не мигает; вйадр̣ш́йантавыглядели; су-ва̄сасах̣облаченные в драгоценные одежды.

Перевод

Во время жертвоприношения, устроенного Махараджей Амбаришей, все собравшиеся и жрецы [прежде всего хота, удгата, брахма и адхварью] были богато одеты и походили на полубогов. Каждый ревностно следил за тем, чтобы ягья совершалась по всем правилам.