ШБ 9.3.24

सोमेन याजयन् वीरं ग्रहं सोमस्य चाग्रहीत् ।
असोमपोरप्यश्विनोश्‍च्यवन: स्वेन तेजसा ॥ २४ ॥
сомена йа̄джайан вӣрам̇
грахам̇ сомасйа ча̄грахӣт
асома-пор апй аш́винош́
чйаванах̣ свена теджаса̄

Пословный перевод

соменасомой; <mi>йа̄джайанвелел совершить жертвоприношение; вӣрамцарю (Шарьяти); грахамполный сосуд; сомасйасома-расы; <mi>чаи; аграхӣтзабрал; асома-пох̣для тех, кому не позволено пить сома-расу; <mi>апихотя; аш́винох̣Ашвини-кумарам; чйаванах̣Чьявана Муни; свенасвоей; теджаса̄доблестью..

Перевод

Своим могуществом Чьявана Муни даровал царю Шарьяти возможность совершить сома-ягью. Мудрец поднес Ашвини-кумарам полную чашу сома-расы, хотя им и не полагалось пить этот напиток.