Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.24.43

Текст

миш́ракеш́йа̄м апсараси
вр̣ка̄дӣн ватсакас татха̄
такша-пушкара-ш́а̄ла̄дӣн
дурва̄кшйа̄м̇ вр̣ка а̄дадхе

Пословный перевод

миш́ракеш́йа̄м — в лоне Мишракеши; апсараси — одной из апсар; вр̣ка-а̄дӣн — Врику и прочих сыновей; ватсаках̣ — Ватсака; татха̄ — также; такша-пушкара-ш́а̄ла-а̄дӣн — сыновей, старшими из которых были Такша, Пушкара и Шала; дурва̄кшйа̄м — в лоне Дурвакши (своей супруги); вр̣ках̣ — Врика; а̄дадхе — зачал.

Перевод

У царя Ватсаки и его жены, апсары по имени Мишракеши, родилось несколько сыновей, старшего из которых звали Врика. У Врики и его жены, Дурвакши, родились Такша, Пушкара, Шала и другие сыновья.