ШБ 9.24.3-4

क्रथस्य कुन्ति: पुत्रोऽभूद्वृष्णिस्तस्याथ निर्वृति: ।
ततो दशार्हो नाम्नाभूत् तस्य व्योम: सुतस्तत: ॥ ३ ॥
जीमूतो विकृतिस्तस्य यस्य भीमरथ: सुत: ।
ततो नवरथ: पुत्रो जातो दशरथस्तत: ॥ ४ ॥
кратхасйа кунтих̣ путро ’бхӯд
вр̣шн̣ис тасйа̄тха нирвр̣тих̣
тато даш́а̄рхо на̄мна̄бхӯт
тасйа вйомах̣ сутас татах̣
джӣмӯто викр̣тис тасйа
йасйа бхӣмаратхах̣ сутах̣
тато наваратхах̣ путро
джа̄то даш́аратхас татах̣

Пословный перевод

кратхасйаКратхи; кунтих̣Кунти; путрах̣сын; абхӯтродился; вр̣шн̣их̣Вришни; тасйаего; атхазатем; нирвр̣тих̣Нирврити; татах̣от него; даш́а̄рхах̣Дашарха; на̄мна̄по имени; абхӯтродился; тасйаего; вйомах̣Вьома; сутах̣сын; татах̣от него; джӣмӯтах̣Джимута; викр̣тих̣Викрити; тасйаего (Джимуты) сын; йасйакоторого (Викрити); бхӣмаратхах̣Бхимаратха; сутах̣сын; татах̣от него (Бхимаратхи); наваратхах̣Наваратха; путрах̣сын; джа̄тах̣родившийся; даш́аратхах̣Дашаратха; татах̣от него.

Перевод

Сына Кратхи звали Кунти, сына Кунти — Вришни, сына Вришни — Нирврити, а сына Нирврити — Дашарха. Дашарха родил Вьому, Вьома — Джимуту, Джимута — Викрити, Викрити — Бхимаратху, Бхимаратха — Наваратху, а Наваратха — Дашаратху.