ШБ 9.24.19

कुकुरो भजमानश्च शुचि: कम्बलबर्हिष: । कुकुरस्य सुतो वह्निर्विलोमा तनयस्तत: ॥ १९ ॥
кукуро бхаджама̄наш́ ча
ш́учих̣ камбалабархишах̣
кукурасйа суто вахнир
вилома̄ танайас татах̣

Пословный перевод

кукурах̣Кукура; бхаджама̄нах̣Бхаджамана; чаи; ш́учих̣Шучи; камбалабархишах̣Камбалабархиша; кукурасйаКукуры; сутах̣сын; вахних̣Вахни; вилома̄Вилома; танайах̣сын; татах̣от него (от Вахни).

Перевод

Четверых сыновей Андхаки звали Кукура, Бхаджамана, Шучи и Камбалабархиша. Сына Кукуры звали Вахни, а его сына — Вилома.