Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.23.16

Текст

млеччхдхипатайо ’бхӯванн
удӣчӣ диам рит
турвасо ча суто вахнир
вахнер бхарго ’тха бхнумн

Пословный перевод

млеччха — земель, именуемых Млеччхадешей (в которых ведическая цивилизация не была распространена); адхипатайа — цари; абхӯван — стали; удӣчӣм — северную; диам — сторону; рит — взявшие под власть; турвасо ча — Турвасу, второго сына Махараджи Яяти; сута — сын; вахни — Вахни; вахне — от Вахни; бхарга — сын по имени Бхарга; атха — затем; бхнумн — Бхануман.

Перевод

Сыновья Прачеты, которых звали Прачетами, стали править северной частью Индии, где не была распространена ведическая культура. Второй сын Яяти, Турвасу, стал отцом Вахни. Сына Вахни звали Бхаргой, а сына Бхарги — Бхануманом.