Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.22.4-5

Текст

йо ’джамӣха-суто хй анйа
кша савараас тата
тапатй сӯрйа-канйй
курукшетра-пати куру
парӣкши судханур джахнур
нишадха ча куро сут
сухотро ’бхӯт судхануша
чйавано ’тха тата ктӣ

Пословный перевод

йа — который; аджамӣха-сута — сын Аджамидхи; хи — ведь; анйа — другой; кша — Рикша; савараа — Самварана; тата — от него (от Рикши); тапатйм — во (чреве) Тапати; сӯрйа- канййм — дочери бога Солнца; курукшетра-пати — царь Курукшетры; куру — Куру; парӣкши судхану джахну нишадха ча — Парикши, Судхану, Джахну и Нишадха; куро — от Куру; сут — сыновья; сухотра — Сухотра; абхӯт — родился; судхануша — от Судхану; чйавана — Чьявана; атха — затем; тата — от него (от Чьяваны); ктӣ — сын по имени Крити.

Перевод

У Рикши, другого сына Аджамидхи, был сын по имени Самварана. У Самвараны и Тапати, дочери бога Солнца, родился Куру, ставший царем Курукшетры. У Куру было четверо сыновей: Парикши, Судхану, Джахну и Нишадха. Сухотра был сыном Судхану, а Чьявана — сыном Сухотры. Сына Чьяваны звали Крити.