Шримад-бхагаватам 9.21.11
Текст
тасйа та̄м̇ карун̣а̄м̇ ва̄чам̇
ниш́амйа випула-ш́рама̄м
кр̣пайа̄ бхр̣ш́а-сантапта
идам а̄ха̄мр̣там̇ вачах̣
ниш́амйа випула-ш́рама̄м
кр̣пайа̄ бхр̣ш́а-сантапта
идам а̄ха̄мр̣там̇ вачах̣
Пословный перевод
тасйа — его (чандала);
Перевод
Тронутый жалобной просьбой несчастного, изнуренного жаждой чандала, Махараджа Рантидева произнес такие бессмертные слова.
Комментарий
Речи царя Рантидевы были подобны амрите, или потоку нектара, поэтому одних его слов, не говоря уже о конкретной помощи, было достаточно, чтобы спасти жизнь любого, кто услышит их.