ШБ 9.20.27

त्रयस्त्रिंशच्छतं ह्यश्वान्बद्ध्वा विस्मापयन् नृपान् ।
दौष्मन्तिरत्यगान्मायां देवानां गुरुमाययौ ॥ २७ ॥
трайас-трим̇ш́ач-чхатам̇ хй аш́ва̄н
баддхва̄ висма̄пайан нр̣па̄н
даушмантир атйага̄н ма̄йа̄м̇
дева̄на̄м̇ гурум а̄йайау

Пословный перевод

трайах̣три; трим̇ш́аттридцать; ш́атамсотен; хипоистине; аш́ва̄нлошадей; баддхва̄связав (для ягьи); висма̄пайанизумляющий; нр̣па̄н(всех прочих) царей; даушмантих̣сын царя Душманты; атйага̄тпревзошел; ма̄йа̄мматериальные богатства; дева̄на̄мполубогов; гурумвысшего духовного учителя; а̄йайаудостиг.

Перевод

Для этих жертвоприношений сын Махараджи Душманты, Бхарата, связал три тысячи триста лошадей, изумив этим всех прочих царей. Его богатство затмевало даже богатства полубогов, ибо он достиг Хари, высшего духовного учителя.

Комментарий

Тот, кто нашел прибежище под сенью лотосных стоп Верховной Личности Бога, несомненно, обладает самым большим сокровищем на свете, с которым не сравнится никакое материальное богатство, даже богатство полубогов, обитающих на райских планетах. Достичь лотосных стоп Верховной Личности Бога — значит достичь высшей цели жизни.