ШБ 9.18.3

पितरि भ्रंशिते स्थानादिन्द्राण्या धर्षणाद्द्विजै: ।
प्रापितेऽजगरत्वं वै ययातिरभवन्नृप: ॥ ३ ॥
питари бхрам̇ш́ите стха̄на̄д
индра̄н̣йа̄ дхаршан̣а̄д двиджаих̣
пра̄пите ’джагаратвам̇ ваи
йайа̄тир абхаван нр̣пах̣

Пословный перевод

питарикогда отец; бхрам̇ш́итебыл сброшен; стха̄на̄тс райских планет; индра̄н̣йа̄х̣Шачи, жены Индры; дхаршан̣а̄тиз-за оскорбления; двиджаих̣брахманами (которым пожаловалась Шачи); пра̄питеобрел; аджагаратвамзмеиный облик; ваипоистине; йайа̄тих̣сын по имени Яяти; абхаватстал; нр̣пах̣царь.

Перевод

Когда Нахуша, отец Яяти, попытался овладеть Шачи, женой Индры, она пожаловалась на него Агастье и другим брахманам. По проклятию этих святых мудрецов Нахуша пал с райских планет и превратился в питона. Поэтому царем стал Яяти.