Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.15.4

Текст

джахнос ту пурус тасйа̄тха
бала̄каш́ ча̄тмаджо ’джаках̣
татах̣ куш́ах̣ куш́асйа̄пи
куш́а̄мбус танайо васух̣
куш́ана̄бхаш́ ча чатва̄ро
га̄дхир а̄сӣт куш́а̄мбуджах̣

Пословный перевод

джахнох̣ — от Джахну; ту — поистине; пурух̣ — сын по имени Пуру; тасйа — его (Пуру); атха — затем; бала̄ках̣ — сын по имени Балака; ча — и; а̄тмаджах̣ — сын Балаки; аджаках̣ — по имени Аджака; татах̣ — затем; куш́ах̣ — Куша; куш́асйа — Куши; апи — тогда; куш́а̄мбух̣ — Кушамбу; танайах̣ — Таная; васух̣ — Васу; куш́ана̄бхах̣ — Кушанабха; ча — и; чатва̄рах̣ — четверо (сыновей); га̄дхих̣ — Гадхи; а̄сӣт — был; куш́а̄мбуджах̣ — сын Кушамбу.

Перевод

Сына Джахну звали Пуру, сына Пуру звали Балака, сына Балаки звали Аджака, а сына Аджаки звали Куша. Четверых сыновей Куши звали Кушамбу, Таная, Васу и Кушанабха. Сына Кушамбу звали Гадхи.