ШБ 9.15.28

घोरमादाय परशुं सतूणं वर्म कार्मुकम् ।
अन्वधावत दुर्मर्षो मृगेन्द्र इव यूथपम् ॥ २८ ॥
гхорам а̄да̄йа параш́ум̇
сатӯн̣ам̇ варма ка̄рмукам
анвадха̄вата дурмаршо
мр̣гендра ива йӯтхапам

Пословный перевод

гхорамужасный; а̄да̄йавзяв; параш́умтопор; са-тӯн̣амвместе с колчаном; вармащит; ка̄рмукамлук; анвадха̄ватаначал преследовать; дурмаршах̣ужасно разгневанный (Господь Парашурама); мр̣гендрах̣лев; ивакак; йӯтхапамслона (которого он избрал своей добычей).

Перевод

Взяв свой наводящий ужас топор, щит, лук и колчан стрел, Господь Парашурама вне себя от гнева бросился вслед за Картавирьярджуной, совсем как лев, который преследует слона.