Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.11.28

Текст

пӯгаих̣ савр̣нтаи рамбха̄бхих̣
пат̣т̣ика̄бхих̣ сува̄саса̄м
а̄дарш́аир ам̇ш́укаих̣ срагбхих̣
кр̣та-каутука-торан̣а̄м

Пословный перевод

пӯгаих̣ — бетелевыми деревьями; са-вр̣нтаих̣ — гроздьями цветов; рамбха̄бхих̣ — банановыми деревьями; пат̣т̣ика̄бхих̣ — флагами; су-ва̄саса̄м — украшенный цветными флагами; а̄дарш́аих̣ — зеркалами; ам̇ш́укаих̣ — тканями; срагбхих̣ — гирляндами; кр̣та-каутука — исполняющими желание; торан̣а̄м — украшенный воротами.

Перевод

Куда бы ни пришел Господь Рамачандра, везде для Его приема возводили арки из банановых деревьев, стеблей бетелевых пальм и множества фруктов и цветов. Ворота украшали флагами из ярких тканей, гобеленами, зеркалами и гирляндами.