ШБ 9.10.6-7

यो लोकवीरसमितौ धनुरैशमुग्रं
सीतास्वयंवरगृहे त्रिशतोपनीतम् ।
आदाय बालगजलील इवेक्षुयष्टिं
सज्ज्यीकृतं नृप विकृष्य बभञ्ज मध्ये ॥ ६ ॥
जित्वानुरूपगुणशीलवयोऽङ्गरूपां
सीताभिधां श्रियमुरस्यभिलब्धमानाम् ।
मार्गे व्रजन् भृगुपतेर्व्यनयत् प्ररूढं
दर्पं महीमकृत यस्त्रिरराजबीजाम् ॥ ७ ॥
йо лока-вӣра-самитау дханур аиш́ам уграм̇
сӣта̄-свайам̇вара-гр̣хе триш́атопанӣтам
а̄да̄йа ба̄ла-гаджа-лӣла ивекшу-йашт̣им̇
саджджйӣ-кр̣там̇ нр̣па викр̣шйа бабхан̃джа мадхйе
джитва̄нурӯпа-гун̣а-ш́ӣла-вайо ’н̇га-рӯпа̄м̇
сӣта̄бхидха̄м̇ ш́рийам урасй абхилабдхама̄на̄м
ма̄рге враджан бхр̣гупатер вйанайат прарӯд̣хам̇
дарпам̇ махӣм акр̣та йас трир ара̄джа-бӣджа̄м

Пословный перевод

йах̣тот, кто (Господь Рамачандра); лока-вӣра-самитаусреди героев этого мира; дханух̣лук; аиш́ампринадлежащий Господу Шиве; уграмужасный; сӣта̄-свайам̇вара-гр̣хев зале, где присутствовала мать Сита, собирающаяся избрать себе мужа; триш́ата-упанӣтамто, что несли триста человек (лук); а̄да̄йавзяв; ба̄ла-гаджа-лӣлах̣подобный слоненку в зарослях сахарного тростника; ивакак; икшу-йашт̣имстебель сахарного тростника; саджджйӣ-кр̣тамна который была натянута тетива; нр̣пао царь; викр̣шйасогнув; бабхан̃джасломал; мадхйев середине; джитва̄победив; анурӯпасоответствующие (Его положению и красоте); гун̣акачество; ш́ӣлапоступки; вайах̣тот, чей возраст; ан̇гатело; рӯпа̄мту, чья красота; сӣта̄- абхидха̄мдевушку по имени Сита; ш́рийамбогиню процветания; урасина груди; абхилабдхама̄на̄мобретающий; ма̄ргена пути; враджанидущий; бхр̣гупатех̣Бхригупати; вйанайатуничтожил; прарӯд̣хамглубоко укоренившуюся; дарпамгордыню; махӣмземлю; акр̣тасделал; йах̣который; трих̣трижды (по семь раз); ара̄джацарских династий; бӣджа̄млишенной семени.

Перевод

О царь, лилы Господа Рамачандры столь чудесны, что напоминают игры слоненка. На состязании, где мать Сита выбирала себе мужа, Он победил многих героев мира и сломал лук, принадлежавший Господу Шиве. Лук этот был таким тяжелым, что его переносили триста человек, но Господь Рамачандра согнул его, натянул тетиву и сломал пополам, как слоненок ломает стебель сахарного тростника. Так Господь добился руки Ситадеви, чья красота, телосложение, манеры, возраст и нрав имели божественную природу. Сита была богиней процветания, которая всегда пребывает на груди Господа. Возвращаясь из дворца Ситы, где Он завоевал ее руку, победив множество соперников, Он повстречал Парашураму. Хотя Парашурама очень гордился тем, что двадцать один раз избавил землю от племени кшатриев, он потерпел поражение от Господа, который играл роль кшатрия, происходившего из знатного царского рода.