Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.10.49

Текст

эва кта-ира-снна
сувс срагвй-алакта
свалактаи сувсобхир
бхртбхир бхрйай бабхау

Пословный перевод

эвам — так; кта-ира-снна — искупавшийся целиком, с вымытой головой; су-вс — красиво одетый; срагви-алакта — украшенный гирляндой; су-алактаи — с роскошно украшенными; су-всобхи — с красиво одетыми; бхртбхи — братьями; бхрйай — со (Своей) супругой; бабхау — чудесно воссиял.

Перевод

Когда Господь Рамачандра, омытый, с чисто выбритой головой, нарядно оделся, Его украсили гирляндой и драгоценностями. Так Он засиял во всем Своем великолепии, окруженный братьями и женой, на которых тоже были нарядные одежды и драгоценности.