Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.1.37

Текст

са тасйа та̄м̇ даш́а̄м̇ др̣шт̣ва̄
кр̣пайа̄ бхр̣ш́а-пӣд̣итах̣
судйумнасйа̄ш́айан пум̇ствам
упа̄дха̄вата ш́ан̇карам

Пословный перевод

сах̣ — он (Васиштха); тасйа — его (Судьюмны); та̄м — то; даш́а̄м — состояние; др̣шт̣ва̄ — увидев; кр̣пайа̄ — из милости; бхр̣ш́а- пӣд̣итах̣ — огорченный; судйумнасйа — для Судьюмны; а̄ш́айан — желающий; пум̇ствам — мужской облик; упа̄дха̄вата — поклонялся; ш́ан̇карам — Господу Шиве.

Перевод

Увидев Судьюмну в столь плачевном состоянии, Васиштха преисполнился печали. Он пожелал вернуть царевичу его мужской облик и потому начал поклоняться Шанкаре (Шиве).