ШБ 9.1.14

तत्र श्रद्धा मनो: पत्नी होतारं समयाचत ।
दुहित्रर्थमुपागम्य प्रणिपत्य पयोव्रता ॥ १४ ॥
татра ш́раддха̄ манох̣ патнӣ
хота̄рам̇ самайа̄чата
духитрартхам упа̄гамйа
пран̣ипатйа пайоврата̄

Пословный перевод

татратам (на этом жертвоприношении); ш́раддха̄Шраддха; манох̣Ману; патнӣжена; хота̄рамсвященника, совершавшего ягью; <mi>самайа̄чатадолжным образом попросила; духитр̣- артхамчтобы родилась дочь; упа̄гамйаподойдя близко; пран̣ипатйапоклонившись; пайах̣-врата̄давшая обет питаться одним молоком..

Перевод

Во время этого жертвоприношения Шраддха, жена Ману, которая совершала тогда аскезу и питалась одним молоком, обратилась к жрецу, приносящему жертву. Она поклонилась ему и стала умолять о том, чтобы у нее родилась дочь.