Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.5.14

Текст

ш́рӣ-сӯта ува̄ча
сампр̣шт̣о бхагава̄н эвам̇
дваипа̄йана-суто двиджа̄х̣
абхинандйа харер вӣрйам
абхйа̄чашт̣ум̇ прачакраме

Пословный перевод

ш́рӣ-сӯтах̣ ува̄ча — Шри Сута Госвами сказал; сампр̣шт̣ах̣ — спрошенный; бхагава̄н — Шукадева Госвами; эвам — так; дваипа̄йана-сутах̣ — сын Вьясадевы; дви-джа̄х̣ — о брахманы; абхинандйа — поблагодарив (Махараджу Парикшита); харех̣ вӣрйам — доблесть Верховного Господа; абхйа̄чашт̣ум — описывать; прачакраме — попытался.

Перевод

Шри Сута Госвами сказал: О мудрые брахманы, собравшиеся здесь, в Наймишаранье. Когда Шукадева Госвами, сын Двайпаяны, услышал вопросы царя, он похвалил его и стал говорить дальше, стараясь описать величие Верховной Личности Бога.