ШБ 8.4.5

सोऽनुकम्पित ईशेन परिक्रम्य प्रणम्य तम् ।
लोकस्य पश्यतो लोकं स्वमगान्मुक्तकिल्बिष: ॥ ५ ॥
со ’нукампита ӣш́ена
парикрамйа пран̣амйа там
локасйа паш́йато локам̇
свам ага̄н мукта-килбишах̣

Пословный перевод

сах̣он (царь Хуху); анукампитах̣удостоенный милости; ӣш́енаВерховным Господом; парикрамйаобойдя; пран̣амйапоклонившись; тамЕму; локасйаполубогов и людей; паш́йатах̣глядящих; локамна планету; свамсвою; ага̄тубыл; муктаустранены; килбишах̣тот, последствие греховных деяний которого.

Перевод

Удостоившись беспричинной милости Верховной Личности Бога и обретя свой первоначальный облик, царь Хуху обошел вокруг Господа и в почтении склонился перед Ним. Потом на виду у всех полубогов, возглавляемых Господом Брахмой, он возвратился на Гандхарвалоку. Так все последствия его грехов были уничтожены.