ШБ 8.2.7
Деванагари
नानारण्यपशुव्रातसङ्कुलद्रोण्यलङ्कृत: ।
चित्रद्रुमसुरोद्यानकलकण्ठविहङ्गम: ॥ ७ ॥
चित्रद्रुमसुरोद्यानकलकण्ठविहङ्गम: ॥ ७ ॥
Текст стиха
на̄на̄ран̣йа-паш́у-вра̄та-сан̇кула-дрон̣й-алан̇кр̣тах̣
читра-друма-суродйа̄на-калакан̣т̣ха-вихан̇гамах̣
читра-друма-суродйа̄на-калакан̣т̣ха-вихан̇гамах̣
Пословный перевод
на̄на̄ — разнообразных; аран̣йа-паш́у — лесных зверей; вра̄та — множеством; сан̇кула — полными; дрон̣и — долинами; алан̇кр̣тах̣ — чудесно украшенные; читра — на различных; друма — деревьях; сура-удйа̄на — из садов полубогов; калакан̣т̣ха — сладко щебечущих; вихан̇гамах̣ — (полная) птиц.
Перевод
Красоту горных долин у подножия Трикуты дополняет великое многообразие диких животных, а на деревьях, которые растут в садах полубогов, сладко щебечут птицы.