ШБ 8.19.6
Деванагари
यं विनिर्जित्य कृच्छ्रेण विष्णु: क्ष्मोद्धार आगतम् ।
आत्मानं जयिनं मेने तद्वीर्यं भूर्यनुस्मरन् ॥ ६ ॥
आत्मानं जयिनं मेने तद्वीर्यं भूर्यनुस्मरन् ॥ ६ ॥
Текст стиха
йам̇ винирджитйа кр̣ччхрен̣а
вишн̣ух̣ кшмоддха̄ра а̄гатам
а̄тма̄нам̇ джайинам̇ мене
тад-вӣрйам̇ бхӯрй анусмаран
вишн̣ух̣ кшмоддха̄ра а̄гатам
а̄тма̄нам̇ джайинам̇ мене
тад-вӣрйам̇ бхӯрй анусмаран
Пословный перевод
йам — которого; винирджитйа — одолев; кр̣ччхрен̣а — с огромным трудом; вишн̣ух̣ — Господь Вишну, воплотившийся в образе вепря; кшма̄-уддха̄ре — при вызволении Земли; а̄гатам — появившегося; а̄тма̄нам — Себя; джайинам — победителем; мене — считал; тат-вӣрйам — доблесть Хираньякши; бхӯри — постоянно (все больше и больше); анусмаран — обдумывающий.
Перевод
Когда Господь Вишну, воплотившийся в образе вепря, вызволял Землю из океана Гарбходака, Он убил появившегося перед Ним Хираньякшу. Бой был жестоким, и Господу стоило немалого труда сразить противника. Позже, вспоминая необычайную доблесть Хираньякши, Господь чувствовал, что одержал настоящую победу.