ШБ 8.17.15
Деванагари
आत्मजान्सुसमृद्धांस्त्वं प्रत्याहृतयश:श्रिय: ।
नाकपृष्ठमधिष्ठाय क्रीडतो द्रष्टुमिच्छसि ॥ १५ ॥
नाकपृष्ठमधिष्ठाय क्रीडतो द्रष्टुमिच्छसि ॥ १५ ॥
Текст стиха
а̄тмаджа̄н сусамр̣ддха̄м̇с твам̇
пратйа̄хр̣та-йаш́ах̣-ш́рийах̣
на̄ка-пр̣шт̣хам адхишт̣ха̄йа
крӣд̣ато драшт̣ум иччхаси
пратйа̄хр̣та-йаш́ах̣-ш́рийах̣
на̄ка-пр̣шт̣хам адхишт̣ха̄йа
крӣд̣ато драшт̣ум иччхаси
Пословный перевод
а̄тма-джа̄н — твоих сыновей; су-самр̣ддха̄н — богатых; твам — ты; пратйа̄хр̣та — возвращены; йаш́ах̣ — слава; ш́рийах̣ — тех, чье богатство; на̄ка-пр̣шт̣хам — в небесное царство; адхишт̣ха̄йа — ради водворения; крӣд̣атах̣ — наслаждающихся жизнью; драшт̣ум — видеть; иччхаси — желаешь.
Перевод
Ты хочешь, чтобы сыновья твои вновь обрели утраченную славу и богатства и, как прежде, стали жить на своей райской планете.