ШБ 8.16.59

त्वं चानेन महाभागे सम्यक्‌चीर्णेन केशवम् ।
आत्मना शुद्धभावेन नियतात्मा भजाव्ययम् ॥ ५९ ॥
твам̇ ча̄нена маха̄-бха̄ге
самйак чӣрн̣ена кеш́авам
а̄тмана̄ ш́уддха-бха̄вена
нийата̄тма̄ бхаджа̄вйайам

Пословный перевод

твам чаты тоже; аненаэтим (методом); маха̄-бха̄гео необычайно удачливая; самйак чӣрн̣енаправильно применяемым; кеш́авамГосподу Кешаве; а̄тмана̄собой; ш́уддха-бха̄венанаделенной чистым умом; нийата-а̄тма̄овладевшая собой; бхаджапоклоняйся; авйайамнеистощимому Верховному Господу.

Перевод

О счастливейшая из женщин, настрой свой ум на возвышенный лад и, добросовестно следуя обетам пайо-враты, поклоняйся Верховной Личности Бога, неисчерпаемому Господу Кешаве.