ШБ 8.16.54

भोजयेत् तान्गुणवता सदन्नेन शुचिस्मिते ।
अन्यांश्च ब्राह्मणाञ्छक्त्या ये च तत्र समागता: ॥ ५४ ॥
бходжайет та̄н гун̣авата̄
сад-аннена ш́учи-смите
анйа̄м̇ш́ ча бра̄хман̣а̄н̃ чхактйа̄
йе ча татра сама̄гата̄х̣

Пословный перевод

бходжайетпусть кормит прасадом; та̄ним; гун̣а-вата̄вкусной пищей; сат-анненапищей, которая приготовлена с ги и молоком и считается очень чистой; ш́учи-смитео исполненная благочестия; анйа̄н чаи других; бра̄хман̣а̄нбрахманов; ш́актйа̄по возможности; йекоторые; чатоже; татратам (на церемониях); сама̄гата̄х̣собравшиеся.

Перевод

О благонравная жена, нужно совершить все обряды под руководством мудрых ачарьев, а потом ублаготворить их вместе с их жрецами. Кроме того, следует позаботиться о брахманах и других собравшихся людях, накормив их прасадом.