Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.13.2-3

Текст

икшвкур набхага чаива
дхша арйтир эва ча
наришйанто ’тха нбхга
саптамо диша учйате
тарӯша ча пшадхра ча
даамо васумн смта
манор ваивасватасйаите
даа-путр парантапа

Пословный перевод

икшвку — Икшваку; набхага — Набхага; ча — также; эва — на самом деле; дхша — Дхришта; арйти — Шарьяти; эва — конечно; ча — также; наришйанта — Наришьянта; атха — а также; нбхга — Нбхга; саптама — седьмой; диша — Дишта; учйате — говорится; тарӯша ча — и Таруша; пшадхра ча — и Пришадхра; даама — десятый; васумн — Васуман; смта — известный; мано — Ману; ваивасватасйа — Вайвасваты; эте — эти; даа-путр — десять сыновей; парантапа — о царь.

Перевод

О царь Парикшит, старшими из десяти сыновей Ману являются Икшваку, Набхага, Дхришта, Шарьяти, Наришьянта и Нбхга. Седьмым сыном стал Дишта. Потом родились Таруша и Пришадхра, а десятым его сыном стал Васуман.